Students will examine a variety of adaptations, focusing on the strategies used to turn a book into a film. Issues of adaptation theory will be explored, as well as the underlying ideology behind the rediscovery of specific authors through cinema. Students will discuss notions such as “faithfulness” to a source text, but more importantly intermediality and intertextuality, the translation of thought, literary and film metaphors, and the different “language” of print text and film. Because of the tight connection between French literature and cinema, the corpus will focus on French film adaptations. Adaptations will include: Dangerous Liaisons (Laclos/Frears), The Nun (Diderot/Rivette), Madame Bovary (Flaubert/Chabrol), Les Misérables (Hugo/Lumière, Bernard), House of Pleasure (Maupassant/Ophüls), La bête humaine (Zola/Renoir), Time regained (Proust/Ruiz). Taught in English.